Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Lilin nia oan sira Kinder aus Wachs

Geschrieben von Southern African Folktale

Illustriert von Wiehan de Jager

Übersetzt von Aurelio da Costa

Gelesen von Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana

Sprache Tetum

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


Iha tempu uluk, moris família ida-ne’ebé kontente.

Es war einmal eine glückliche Familie.


Sira nunka baku malu. Sira ajuda sira nia inan-aman sira iha uma no iha to’os.

Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.


Maibé sira hetan bandu atu labele la’o besik ahi.

Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.


Sira tenke halo sira nia servisu tomak iha iha kalan. Tanba sira halo husi lilin.

Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!


Maibé labarik mane sira ne’e ida hakarak tebes atu sai durante loron.

Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.


Loron ida ninia dejezu makaas tebes. Nia maun-alin sira bandu nia…

Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …


Maibé sira nia esforsu tarde liu! Nia nabeen iha loron manas.

Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.


Lilin oan sira ne’e triste tebes haree sira nia maun-alin nabeen.

Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.


Maibé sira halo planu. Sira halo forma foun husi lilin isin ne’ebé nabeen tiha-ona sai manu ida.

Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.


Sira foti sira nia maun-alin ne’ebé sai ona manu ba iha foho aas ida.

Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.


Bainhira loron matan sa’e, nia semo dook hakfuik iha loron matan dadeer.

Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.


Geschrieben von: Southern African Folktale
Illustriert von: Wiehan de Jager
Übersetzt von: Aurelio da Costa
Gelesen von: Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana
Sprache: Tetum
Niveau: Niveau 2
Quelle: Children of wax aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF