Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Umwanzuro Entscheidung

Geschrieben von Ursula Nafula

Illustriert von Vusi Malindi

Übersetzt von Patrick Munyurangabo

Sprache Kinyarwanda

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Igiturage cyange cyari gifite ibibazo. Twakoze umurongo muremure umwe kuvoma amazi kuva ku iriba rimwe.

In meinem Dorf gab es viele Probleme. Wir bildeten eine lange Schlange, um Wasser von einem Brunnen zu holen.


Twategerezaga ibiryo byatazwe n’abandi.

Wir warteten auf Essen, das für uns gespendet wurde.


Twafungaga amazu yacu hakiri kare kubera abajura.

Wir verriegelten unsere Häuser früh gegen Diebe.


Abana benshi bataye amashuli.

Viele Kinder gingen nicht mehr in die Schule.


Abana b’abakobwa bakoraga mungo zibindi biturage.

Junge Mädchen arbeiteten als Dienstmädchen in anderen Dörfern.


Abahungu bato bazengurukaga aho ubwo abandi bakoraga mu imirima y’abantu.

Manche Jungen trieben sich im Dorf herum, während andere auf Höfen arbeiteten.


Iyo imiyaga yahuhaga, imyanda y’impapuro yitendekaga kubiti n’amafensi.

Wenn der Wind blies, hingen Papierreste in den Bäumen und an Zäunen.


Abantu bakatwaga n’ibirahure byagunywe nta bwitwararike.

Leute schnitten sich an Glasscherben, die herumlagen.


Umunsi umwe, iriba ryarumye n’ijerekani byari mo ubusa.

Eines Tages versiegte der Brunnen und unsere Wasserkanister blieben leer.


Dada wange yagiye inzu ku inzu abaza abantu kwitabira inama y’igiturage.

Mein Vater ging von Haus zu Haus und lud die Leute zu einer Dorfversammlung ein.


Abantu bahuriye munsi y’igiti kinini banatega amatwi.

Die Leute versammelten sich unter einem großen Baum und hörten zu.


Dada wange yarahagurutse aravuga, “Dukwiye gukorera hamwe tugakemura ibibazo byacu.”

Mein Vater stand auf und sagte: „Wir müssen zusammenarbeiten, um unsere Probleme zu lösen.“


Juma w’imyaka umunani, yicaye ku igiti aravuga, “Nafasha mu gukora isuku.”

Der achtjährige Juma rief von einem Baumstamm aus: „Ich kann beim Aufräumen helfen!“


Umugore umwe aravuga, “abagore bafatanya nange mu guhinga ibiryo.”

Eine Frau sagte: „Die Frauen können mit mir zusammen Essen anbauen.“


Undi mugabo arahaguruka aravuga, “Abagabo bazacukura iriba.”

Noch ein Mann stand auf und erklärte: „Die Männer werden einen Brunnen graben.“


Twese twavugiye mu ijwi rimwe, “Tugomba guhindura ubuzima bwacu.” Kuva uwo munsi twakoreye hamwe mu ugukemura ibibazo byacu.

Wir alle riefen einstimmig: „Wir müssen unser Leben ändern.“ Von dort an arbeiteten wir zusammen, um unsere Probleme zu lösen.


Geschrieben von: Ursula Nafula
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: Patrick Munyurangabo
Sprache: Kinyarwanda
Niveau: Niveau 2
Quelle: Decision aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF