Zurück zur Geschichteliste
Zama estas bonega!
Zama ist toll!
Michael Oguttu
Vusi Malindi
dohliam
Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.
Mia frateto dormas ĝis malfrue. Mi vekiĝas frue, ĉar mi estas bonega!
Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
Estas mi, kiu enlasas la sunon.
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
“Vi estas mia matenstelo,” diras panjo.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
Mi lavas min. Mi ne bezonas iun ajn helpon.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
Mi povas trakti la malvarmegan akvon kaj la bluan malbonodoran sapon.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
Panjo memorigas min, “Ne forgesu la dentojn!” Mi respondas, “Neniam, mi ne forgesos!”
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
Post la lavado mi salutas avĉjon kaj onjon kaj deziras al ili agrablan tagon.
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
Tiam mi vestas min. “Mi estas granda nun, panjo,” mi diras.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
Mi fermas la butonojn kaj bukas la ŝuojn.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
Kaj mi certiĝas, ke mia frateto scias ĉion pri la lerneja novaĵo.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
En la klaso mi faras ĉiumaniere laŭeble plej bone.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
Mi ĉiutage faras ĉiujn ĉi bonojn. Sed tio, kion mi plej ŝatas, estas ludi kaj ludi!
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Geschrieben von: Michael Oguttu
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: dohliam