Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Voksbørn Kinder aus Wachs

Geschrieben von Southern African Folktale

Illustriert von Wiehan de Jager

Übersetzt von Kim Sandvad West

Sprache Danish

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Der var engang en lykkelig familie.

Es war einmal eine glückliche Familie.


De skændtes aldrig med hinanden. De hjalp deres forældre derhjemme og i markerne.

Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.


Men de måtte ikke gå i nærheden af ilden.

Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.


De måtte arbejde om natten. For de var lavet af voks!

Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!


Men en af drengene længtes efter at gå ud i sollyset.

Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.


En dag blev længslen for stor. Hans brødre advarede ham …

Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …


Men det var for sent! Han smeltede i den varme sol.

Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.


Voksbørnene var så kede af at se deres bror smelte bort.

Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.


Men de lagde en plan. De formede en fugl af voksklumpen.

Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.


De tog deres fuglebror op på et højt bjerg.

Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.


Og da solen stod op, fløj han syngende ud i morgenlyset.

Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.


Geschrieben von: Southern African Folktale
Illustriert von: Wiehan de Jager
Übersetzt von: Kim Sandvad West
Sprache: Danish
Niveau: Niveau 2
Quelle: Children of wax aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF