Det var ein gong ein lukkeleg familie.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Dei krangla aldri. Borna hjelpte foreldra sine heime og i åkeren.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Men dei fekk ikkje lov til å gå nær elden.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Dei måtte gjera alt arbeid om natta. Fordi dei var laga av voks!
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Men éin av gutane lengta etter å gå ut i sollyset.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Ein dag vart lengsla for sterk. Brørne hans åtvara han.
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Men det var for seint! Han smelta i den varme sola.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Voksborna vart lei seg av å sjå bror sin smelte bort.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Men dei la ein plan. Dei forma ein fugl av den smelta voksklumpen.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Dei tok med seg fuglebror sin opp på eit høgt fjell.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Og då sola steig, flaug han syngande inn i morgonlyset.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.