Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Geit, Hund og Ku Chèvre, Chien et Vache

Écrit par Fabian Wakholi

Illustré par Marleen Visser, Ingrid Schechter

Traduit par Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand

Lu par Kristofer Olai Ravn Stavseng

Langue norvégien (nynorsk)

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Geit, Hund og Ku var gode vener. Ein dag drog dei på tur med ein buss.

Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.


Då dei kom fram, bad sjåføren dei om å betala for billetten sin. Ku betalte for billetten sin.

Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.


Hund betalte litt ekstra fordi han ikkje hadde akkurat med pengar.

Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.


Sjåføren skulle akkurat til å gje Hund vekslepengane då Geit stakk av utan å betala.

Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.


Sjåføren vart veldig sur. Han køyrde av garde utan å gje vekslepengane tilbake til Hund.

Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.


Det er difor Hund, sjølv i dag, spring mot bilar for å sjekka om han ser sjåføren som skuldar han vekslepengar.

Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.


Geit stikk når ho høyrer lyden av ein bil. Ho er redd for at ho vil bli arrestert for ikkje å ha betalt for billetten.

Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.


Og Ku bryr seg ikkje når det kjem ein bil. Ku brukar god tid når ho kryssar vegen fordi ho veit at ho betalte for heile billetten sin.

Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.


Écrit par: Fabian Wakholi
Illustré par: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Traduit par: Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand
Lu par: Kristofer Olai Ravn Stavseng
Langue: norvégien (nynorsk)
Niveau: Niveau 2
Source: Goat, Dog and Cow du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF