Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi og kyrne Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand

Lu par Kristofer Olai Ravn Stavseng

Langue norvégien (nynorsk)

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Tingi budde saman med bestemor si.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Han brukte å passa på kyrne med henne.

Il gardait les vaches avec elle.


Ein dag kom soldatane.

Un jour, des soldats arrivèrent.


Dei tok kyrne.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


Dei gøymde seg i skogen til natta kom.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Då kom soldatane tilbake.

Puis les soldats revinrent.


Bestemor gøymde Tingi under blada.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


Dei sneik seg stille heim.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand
Lu par: Kristofer Olai Ravn Stavseng
Langue: norvégien (nynorsk)
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF