Tingi budde saman med bestemor si.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Han brukte å passa på kyrne med henne.
Il gardait les vaches avec elle.
Ein dag kom soldatane.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Dei tok kyrne.
Ils emmenèrent les vaches.
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Då kom soldatane tilbake.
Puis les soldats revinrent.
Bestemor gøymde Tingi under blada.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Dei sneik seg stille heim.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.