Piris, Arib, tsî Goma hân gege ǃgâi ǀhōsagu i. ǀGuitsēn ge ǃgae-audos ǀkha ge ǃnarioa.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
ǃNariban ge ǃkhais ain ge sī pab ge ǃnari-aoba ge mātare kai nî. Gomas ge ǁîs marisa ge mātare.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Arib ge ǃnāsa ro se ge mātare, gaoǀǀkhāhe hâ maris xab ge ǃnāsase ūhâ i amaga.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
ǃNari-aob ge Ariba ǃgau ge marisa ge re mā-oa gao hînas ge Piris ge mātare tamase a ǃkhoebēsa.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Nēs ge ǃnari-aoba kaise ge ǀara kai. ǁÎb ge Ariba ǃgau ge marisa mā-oa tamase ge ǃmaribē.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
ǁNā-amagas ge, nētsēs kōseb Ariba audosa ra ǃkhoenûbasa, uib ra ǃnari-aob surudebi hâbab nî ǀhao-ū ǁkhāse.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Piris ge audos ǀōb xa ra ǃkhoe, ǁÍs ge ǃkhōhesa ra ǃao mātare kaihes nî ti âi tsî.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Tsî Gomas ge ǁaes tsîna dī tama autos ra hā ǁaeb ai. ǁÎs ǁaebas ra ū daoba ǃgâusa ǀnais ge ǀoasase a mātare ǃkhaisas a an xui-ao.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.