弟はとってもお寝坊さんだ。私は早起き、だって私はすごい子だから!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
お日様の光をお部屋に入れるのも私。
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
「あなたは、ママの朝のスターよ」とママは言う。
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
一人で体を洗えるよ。
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
水と、青くていやなにおいの石けんを使って何とか上手くやれるよ。
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
「歯を磨くのを忘れないでね」とママは念を押す。「私が忘れるわけないよ!」と私は答える。
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
洗い終えたら、おじいちゃんとおばちゃんに挨拶をして、みんなが良い一日になるように願うんだ。
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
それから、服を着て「もう、お姉さんでしょ、ママ」と私。
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
ボタンをはめることも、靴の留め金を留めることもできるよ。
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
そして弟に学校で起こった出来事をぜんぶ教えてあげるよ。
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
授業では、どんなことでも一生懸命がんばってるよ。
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
毎日こうやって良いこといっぱいやっているよ。でも、一番好きなことは、とことん遊ぶこと!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!