Retour à la liste des contes
Straf
Punition
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Kim Sandvad West
L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.
En dag fik mor en masse frugt.
Un jour, Maman a ramassé beaucoup de fruits.
“Hvornår må vi få noget frugt?” spørger vi. “Vi spiser frugten i aften,” siger mor.
Nous lui demandons : « Pouvons-nous manger des fruits ? » Maman répond : « Nous les mangerons ce soir. »
Min bror Rahim er grådig. Han smager på al frugten. Han spiser en masse af den.
Mon frère Rahim est glouton. Il goûte tous les fruits. Il en mange beaucoup.
“Se, hvad Rahim har gjort!” råber min lillebror. “Rahim er slem og egoistisk,” siger jeg.
« Regarde ce qu’a fait Rahim ! », crie mon petit frère. Et moi, je dis : « Rahim est méchant et égoïste. »
Mor er sur på Rahim.
Maman est fâchée contre Rahim.
Vi er også sure på Rahim. Men Rahim er ikke ked af det.
Nous aussi, nous sommes fâchés contre Rahim. Mais Rahim ne regrette rien.
“Skal du ikke straffe Rahim?” spørger lillebror.
« Tu ne vas pas punir Rahim ? », demande Petit Frère.
“Rahim, du fortryder det snart,” advarer mor.
« Rahim », prévient maman, « tu le regretteras bientôt. »
Rahim begynder at få det dårligt.
Rahim ne se sent pas bien.
“Jeg har ondt i maven,” hvisker Rahim.
Il gémit: « J’ai mal au ventre ! »
Mor vidste, at dette ville ske. Frugten straffer Rahim.
Maman savait que cela arriverait. Ce sont les fruits qui punissent Rahim !
Senere siger Rahim undskyld til os. “Jeg skal aldrig være så grådig igen,” lover han. Og vi tror alle på ham.
Plus tard, Rahim vient s’excuser et promet : « Je ne serai plus jamais aussi glouton. » Et nous, nous le croyons.
Écrit par: Adelheid Marie Bwire
Illustré par: Melany Pietersen
Traduit par: Kim Sandvad West