Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Beslutning La décision

Écrit par Ursula Nafula

Illustré par Vusi Malindi

Traduit par Kim Sandvad West

Langue danois

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Min landsby havde mange problemer. Vi stillede os i en lang række for at hente vand fra én pumpe.

Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.


Vi ventede på mad, som andre havde givet os.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.


Vi låste vores døre tidligt på grund af tyve.

Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.


Mange børn droppede ud af skolen.

Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.


Unge piger arbejdede som hushjælp i andre landsbyer.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.


Unge drenge drev rundt i landsbyen, mens andre arbejdede på folks gårde.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.


Når det blæste, blev papirstykker hængende i træer og på hegn.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.


Folk skar sig på glasskår, som folk havde smidt fra sig.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.


Så en dag tørrede brønden ud, og vores beholdere var tomme.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.


Min far gik fra hus til hus for at bede folk om at deltage i et landsbymøde.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.


Folk samledes under et stort træ og lyttede.

Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.


Min far rejste sig og sagde: “Vi må arbejde sammen for at løse vores problemer.”

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »


Otte år gamle Juma, der sad på en gren, råbte: “Jeg kan hjælpe med at rydde op.”

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »


En kvinde sagde: “Kvinderne kan hjælpe mig med at dyrke mad.”

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »


En anden mand rejse sig op og sagde: “Mændene kan grave en brønd.”

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »


Vi råbte alle med én stemme: “Vi må ændre vores liv.” Fra og med den dag arbejdede vi sammen for at løse vores problemer.

Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.


Écrit par: Ursula Nafula
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Kim Sandvad West
Langue: danois
Niveau: Niveau 2
Source: Decision du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 4.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF