Tingi aaleikala na banakulu.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Aaleafwa banakulu ukucema iŋombe.
Il gardait les vaches avec elle.
Ubushiku bumo abashilika balishile.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Baasendele iŋombe no kuya nasho.
Ils emmenèrent les vaches.
Tingi na banakulu baalibutwike babelama.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Abashilika balishile na kabili.
Puis les soldats revinrent.
Banakulu baafishile Tingi panshi ya mabuula.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Umushilika umo aanyantile Tingi, lelo Tingi aalifye tondolo.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu balifisamwike.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Baile ku ŋanda umutalalila.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.