Tingi aleeikala naba nakulu.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Aaleafwa banakulu ukusunga in’gombe.
Il gardait les vaches avec elle.
Bushiku bumo abashilika baishile.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Baasendele In’ gombe no kuya nasho
Ils emmenèrent les vaches.
Tingi na banakulu baabutwike.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Elyo abashilika baishile nakabili.
Puis les soldats revinrent.
Banakulu baafishile Tingi panshi yamabula.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Umo pa bashilika aabikile ulukasa palya pene pali Tingi, nomba Tingi aali fye tondolo.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu bafisamwike.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Baile ku n,ganda umutalalila.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.