Λήψη PDF
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών

Тинги и коровы Ο Τίνγκι και οι αγελάδες

Κείμενο Ingrid Schechter

Εικονογράφηση Ingrid Schechter

Μετάφραση Elena León

Γλώσσα ρωσικά

Επίπεδο Επίπεδο 2

Αφήγηση της ιστορίας Ήχος ιστορίας ακόμη δεν είναι διαθέσιμος.


Тинги жил со своей бабушкой.

Ο Τίνγκι ζούσε με τη γιαγιά του.


Вместе с ней он ухаживал за коровами.

Συνήθιζε να φροντίζει τις αγελάδες μαζί της.


Однажды пришли солдаты.

Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.


Они забрали коров.

Πήραν τις αγελάδες μακριά.


Тинги с бабушкой убежали и спрятались.

Ο Τίνγκι και η γιαγιά του έφυγαν και κρύφτηκαν.


Они прятались в кустах до вечера.

Κρύφτηκαν μέσα στο δάσος μέχρι το βράδυ.


А потом вернулись солдаты.

Μετά οι στρατιώτες ήρθαν πίσω.


Бабушка спрятала Тинги под листьями.

Η γιαγιά έκρυψε τον Τίνγκι κάτω από τα φύλλα.


Один из солдат наступил на него, но он промолчал.

Ένας από τους στρατιώτες έβαλε το πόδι του πάνω του, αλλά έμεινε ήσυχος.


Когда опасность миновала, Тинги и бабушка вышла ли из укрытия.

Όταν ήταν ασφαλές, ο Τίνγκι και η γιαγιά του βγήκαν έξω.


Они тихонько пробрались домой.

Έφτασαν σπίτι τους πολύ ήσυχα.


Κείμενο: Ingrid Schechter
Εικονογράφηση: Ingrid Schechter
Μετάφραση: Elena León
Γλώσσα: ρωσικά
Επίπεδο: Επίπεδο 2
Πηγή: Tingi and the Cows από το Βιβλίο Αφρικανών Ιστοριών
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 3.0 Μη εισαγόμενο.
Επιλογές
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών Λήψη PDF