Λήψη PDF
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών

Решение Απόφαση

Κείμενο Ursula Nafula

Εικονογράφηση Vusi Malindi

Μετάφραση Ania Voznaia

Γλώσσα ρωσικά

Επίπεδο Επίπεδο 2

Αφήγηση της ιστορίας Ήχος ιστορίας ακόμη δεν είναι διαθέσιμος.


В моей деревне было много проблем. Были большие очереди к крану за водой.

Το χωριό μου είχε πολλά προβλήματα. Κάναμε μια μακριά γραμμή για να φέρουμε νερό από μια βρύση.


Мы ждали еду, которую нам давали другие.

Περιμέναμε για τρόφιμα δωρισμένα από άλλους.


Мы запирали наши дома рано из-за воров.

Κλειδώσαμε τα σπίτια μας νωρίς εξαιτίας των κλεφτών.


Многие дети бросали школу.

Πολλά παιδιά εγκατέλειψαν το σχολείο.


Молодые девушки работали служанками в других деревнях.

Νεαρά κορίτσια δούλεψαν ως υπηρέτριες σε άλλα χωριά.


Молодые парни ходили по деревне без дела. А другие работали на чужих фермах.

Νεαρά αγόρια περιπλανήθηκαν γύρω στο χωριό ενώ άλλοι δούλεψαν στα κτήματα ανθρώπων.


Когда дул ветер, бумага поднималась из мусора и повисала на деревьях и заборах.

Όταν ο αέρας φύσηξε, τα παλιόχαρτα κρεμάστηκαν στα δέντρα και τους φράχτες.


Люди резались об брошенные стёкла.

Πολλοί κόπηκαν από σπασμένο γυαλί που πετάχτηκε απρόσεκτα.


А однажды в кране пропала вода, и наши баки для воды опустели.

Τότε μια μέρα, η βρύση στέρεψε και τα δοχεία μας άδειασαν.


Мой отец ходил от дома к дому и просил людей прийти на собрание деревни.

Ο πατέρας μου περπάτησε από σπίτι σε σπίτι ζητώντας από τους ανθρώπους να παρακολουθήσουν μια συνάντηση του χωριού.


Люди собрались под большим деревом и стали слушать.

Όλοι συγκεντρώθηκαν κάτω από ένα μεγάλο δέντρο και άκουσαν.


Мой отец встал и сказал, “Мы должны вместе работать чтобы решить наши проблемы.”

Ο πατέρας μου σηκώθηκε και είπε: «Εμείς χρειάζεται να δουλέψουμε όλοι μαζί για να λύσουμε τα προβλήματα μας».


Восьмилетний Джума, который сидел на дереве крикнул: “Я могу помочь с уборкой:”

Ο οκτάχρονος Τζούμα, καθισμένος σε ένα κορμό δέντρου φώναξε: «Εγώ μπορώ να βοηθήσω στο καθάρισμα».


Одна женщина сказала, “Женщины могут помочь мне растить еду.”

Μια γυναίκα είπε: «Οι γυναίκες μπορούν να έρθουν μαζί μου να καλλιεργήσουμε τρόφιμα».


Ещё один мужчина встал и сказал, “Мужчины выроют колодец.”

Άλλος άντρας σηκώθηκε και είπε: «Οι άντρες θα σκάψουν ένα πηγάδι».


Мы все закричали в один голос “Мы должны изменить наши жизни.” С этого дня мы работали вместе чтобы решить наши проблемы.

Εμείς όλοι φωνάξαμε με μια φωνή: «Πρέπει να αλλάξουμε τις ζωές μας». Από εκείνη την ημέρα δουλέψαμε μαζί για να λύσουμε τα προβλήματα μας.


Κείμενο: Ursula Nafula
Εικονογράφηση: Vusi Malindi
Μετάφραση: Ania Voznaia
Γλώσσα: ρωσικά
Επίπεδο: Επίπεδο 2
Πηγή: Decision από το Βιβλίο Αφρικανών Ιστοριών
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 Μη εισαγόμενο.
Διαβάστε περισσότερες ιστορίες στο επίπεδο 2:
Επιλογές
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών Λήψη PDF