Zurück zur Geschichteliste
Un giorno, mamma raccolse molta frutta.
Eines Tages holt Mama viel Obst.
“Possiamo avere un po’ di frutta?” Chiedemmo. “Mangeremo la frutta stasera.” Disse mamma.
„Wann können wir etwas Obst essen?“, fragen wir. „Wir essen das Obst heute Abend“, sagt Mama.
Mio fratello Rahim era molto ingordo. Assaggiò tutta la frutta. Mangiò molta di essa.
Mein Bruder Rahim ist gierig. Er probiert das ganze Obst. Er isst sehr viel davon.
“Guarda cosa ha fatto Rahim!” gridò il mio fratellino più piccolo. “Rahim è monello ed egoista!” Dissi io.
„Guck was Rahim gemacht hat!“, ruft mein kleiner Bruder. „Rahim ist ungezogen und egoistisch“, sage ich.
Mamma si arrabbiò con Rahim.
Mama ist böse auf Rahim.
Anche noi eravamo arrabbiati con Rahim, ma lui non si sentiva in colpa.
Wir sind auch böse auf Rahim. Aber Rahim tut es nicht leid.
“Non punirai Rahim?” Chiese il mio fratellino.
„Kriegt Rahim keine Strafe?“, fragt kleiner Bruder.
“Rahim, presto te ne pentirai,” avvertì la mamma.
„Rahim, dir wird es bald leid tun“, warnt Mama.
Rahim cominciò a sentirsi male.
Rahim geht es bald schlecht.
“Mi fa malissimo la pancia,” bisbigliò Rahim.
„Mein Bauch tut so weh“, flüstert Rahim.
Mamma sapeva che questo sarebbe successo. La frutta stava punendo Rahim!
Mama wusste, dass das passiert. Das Obst bestraft Rahim!
Più tardi, Rahim chiese scusa a tutti noi. “Non sarò più così ingordo,” promise. E noi tutti gli credemmo.
Später entschuldigt sich Rahim bei uns. „Ich werde nie wieder so gierig sein“, verspricht er. Und wir alle glauben ihm.
Geschrieben von: Adelheid Marie Bwire
Illustriert von: Melany Pietersen
Übersetzt von: Laura Pighini
Gelesen von: Sonia Pighini