Zurück zur Geschichteliste
Il mio fratellino si addormenta molto tardi. Io mi alzo presto perché sono un grande!
Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
Io sono quello che lascia entrare il sole.
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
“Tu sei la mia stella del mattino,” dice mamma.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
Io mi lavo da solo, non ho bisogno di aiuto.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
Io posso tener testa all’acqua fredda e al sapone blu e odoroso.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
Mamma mi ricorda: “Non dimenticarti i denti.” Io rispondo: “Mai, non io!”
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
Dopo essermi lavato, saluto Nonno e Zia e auguro loro una buona giornata.
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
Poi mi vesto. “Ora sono grande, mamma,” dico.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
Io posso abbottonarmi e allacciarmi le scarpe.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
E mi assicuro che il mio fratellino sappia tutte le novità della scuola.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
In classe faccio del mio meglio in ogni modo.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
Io faccio tutte queste cose buone ogni giorno. Ma la cosa che più mi piace è giocare e giocare!
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Geschrieben von: Michael Oguttu
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: Laura Pighini
Gelesen von: Sonia Pighini