염소, 개 그리고 소는 좋은 친구였어요. 어느 날 그들은 택시를 타고 여행을 떠났어요.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
그들이 도착했을 때, 운전사가 택시 요금을 내라고 했어요. 소는 그녀의 요금을 냈어요.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
개는 조금 더 냈어요, 왜냐하면 정확한 액수가 없었어요.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
운전기사가 개에게 거스름 돈을 주려고 할때 염소가 아무것도 내지 않고 도망 쳤어요.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
운전기사는 정말 화가 났어요. 그 운전기사는 개한테 거스름돈을 주지 않고 떠났어요.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
그래서 아직도 개는 차를보면 거스름돈을 줘야하는 운전기사를 찾으려고 달려가요.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
염소는 차 소리가 들리면 도망가요. 그녀는 요금을 내지 않은 죄로 체포가 될까봐무서워해요.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
그리고 소는 차가 와도 아무렇지 않아요. 소는 자기가 요금을 다 냈다는 걸 알아서 여유롭게 차 앞에서 길도 건너요.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.