Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Tingi và đàn bò Tingi og køerne

Skrevet af Ingrid Schechter

Illustreret af Ingrid Schechter

Oversat af Phuong Nguyen

Sprog vietnamesisk

Niveau Niveau 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Tingi sống cùng bà.

Tingi boede sammen med sin bedstemor.


Bạn ấy từng đi chăn bò cùng bà.

Han plejede at passe køerne sammen med hende.


Một ngày nọ, bọn lính tới.

En dag kom soldaterne.


Chúng bắt đàn bò đi mất.

De tog køerne.


Tingi và bà chạy trốn.

Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.


Họ trốn trong bụi rậm đến tận đêm.

De gemte sig i skoven, indtil natten kom.


Sau đó, bọn lính quay lại.

Så kom soldaterne tilbage.


Bà giấu Tingi dưới lá cây.

Bedstemor gemte Tingi under bladene.


Một tên lính giẫm lên Tingi, nhưng bạn ấy giữ im lặng.

En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.


Khi mọi thứ đã an toàn, Tingi và bà đi ra.

Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.


Họ rón rén đi về nhà.

De sneg sig stille hjem.


Skrevet af: Ingrid Schechter
Illustreret af: Ingrid Schechter
Oversat af: Phuong Nguyen
Sprog: vietnamesisk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF