Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Tingi i krowy Tingi og køerne

Skrevet af Ingrid Schechter

Illustreret af Ingrid Schechter

Oversat af Aleksandra Migorska

Læst af Helena Gabriela

Sprog polsk

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Tingi mieszkał z babcią.

Tingi boede sammen med sin bedstemor.


Razem z babcią, chłopiec opiekował się krowami.

Han plejede at passe køerne sammen med hende.


Pewnego dnia zjawili się żołnierze.

En dag kom soldaterne.


Zabrali wszystkie krowy.

De tog køerne.


Tingi razem z babcią uciekli, aby się ukryć.

Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.


Ukrywali się w buszu aż do zmroku.

De gemte sig i skoven, indtil natten kom.


Wtedy wrócili żołnierze.

Så kom soldaterne tilbage.


Babcia ukryła wnuczka pod liśćmi.

Bedstemor gemte Tingi under bladene.


Jeden z żołnierzy postawił na chłopcu stopę, ale Tingi nie wydał z siebie żadnego dźwięku.

En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.


Kiedy było wystarczająco bezpiecznie, Tingi wraz z babcią opuścili kryjówkę.

Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.


Ostrożnie i po cichu wrócili do domu.

De sneg sig stille hjem.


Skrevet af: Ingrid Schechter
Illustreret af: Ingrid Schechter
Oversat af: Aleksandra Migorska
Læst af: Helena Gabriela
Sprog: polsk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF