下载 PDF
返回故事列表

Tingi và đàn bò 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Phuong Nguyen

语言 越南语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi sống cùng bà.

丁吉和奶奶住在一起。


Bạn ấy từng đi chăn bò cùng bà.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Một ngày nọ, bọn lính tới.

有一天,村里来了士兵。


Chúng bắt đàn bò đi mất.

他们把奶牛带走了。


Tingi và bà chạy trốn.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Họ trốn trong bụi rậm đến tận đêm.

他们白天躲在树丛里。


Sau đó, bọn lính quay lại.

士兵们又回来了。


Bà giấu Tingi dưới lá cây.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Một tên lính giẫm lên Tingi, nhưng bạn ấy giữ im lặng.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Khi mọi thứ đã an toàn, Tingi và bà đi ra.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Họ rón rén đi về nhà.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Phuong Nguyen
语言: 越南语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF