Тінгі жив зі своєю бабусею.
丁吉和奶奶住在一起。
Він допомагав їй доглядати корів.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Одного дня прийшли солдати.
有一天,村里来了士兵。
Тінгі з бабусею злякались і втекли.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.
他们白天躲在树丛里。
Солдати знову повернулись.
士兵们又回来了。
Бабуся заховала Тінгі у купу листя.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Вони тихенько повернулися додому.
他们悄悄地爬回家。