下载 PDF
返回故事列表

Andiswa Umusitari w’umupira w’amaguru 球星安迪斯瓦

作者 Eden Daniels

插图 Eden Daniels

译文 Patrick Munyurangabo

语言 卢旺达语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Andiswa yarebye abahungu bakina umupira w’amaguru. Yifuzaga ko yagukinana nabo. Yabajije umutoza nimba yakitozanya nabo.

安迪斯瓦喜欢看男孩子们踢足球,她多么希望自己也能加入他们啊!她跑去问教练,自己能不能跟男孩们一起训练。


Umutoza yashyize ibiganza bye ku amayunguyungu. “Kuri iri shuli, abahungu bonyine nibo bemerewe gukina umupira w’amaguru.” Yaravuze.

教练两手叉着腰,摇了摇头说:“在这个学校,只有男孩们能踢足球。”


Abahungu baramubwiye kujya gukina umupira w’intoki. Baravuze ngo umupira w’intoki ni uwabakobwa n’umupira w’amaguru ukaba uwabahungu. Andiswa yari arakaye.

男孩们让安迪斯瓦去玩投球。他们觉得,女孩们应该玩儿投球,足球是男孩们的运动。安迪斯瓦很沮丧。


Umunsi ukurikiyeho, ishuli ryari rifite umukino munini (ukomeye). Umutoza yari ahangayitse kubera ko umukinnyi we mwiza cyane yari arwaye kandi adashobora gukina.

第二天,学校里要举行一场盛大的足球比赛。教练有点儿担心,因为队里最棒的球员生病了,没法上场。


Andiswa yirutse asanga umutoza amusaba kumureka agakina. Umutoza niyari azi neza icyo gukora. Nyuma yanzuye ko Andiswa yakwinjira mu ikipe.

安迪斯瓦跑到教练那里,求他让自己替补上场。教练犹豫不决,最后他决定让安迪斯瓦试一试。


Umukino wari ukomeye. Ntamuntu numwe wari wagatsinze igitego kugeza mu ikiciro cyambere.

比赛很激烈,半场结束后,两队都没有进球。


Mu igice cyakabiri cy’umukino umwe mu abahungu yapashije umupira Andiswa. Yirukatse cyane asanga amazamu. Yateye umupira cyane atsinda igitego.

比赛的下半场,一个男孩把球传给安迪斯瓦,安迪斯瓦飞快地朝球门跑去,用力一踢,球进了!


Imba yabantu yuzurwa n’ibyishimo. Kuva uwo munsi, abakobwa bemerewe gukina umupira w’amaguru kw’ishuli.

人群沸腾了!从那天开始,女孩们也可以在学校踢足球了。


作者: Eden Daniels
插图: Eden Daniels
译文: Patrick Munyurangabo
语言: 卢旺达语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Andiswa Soccer Star
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名-非商业性 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF