下载 PDF
返回故事列表

Capra, Cane e Mucca 山羊、野狗、和水牛

作者 Fabian Wakholi

插图 Marleen Visser, Ingrid Schechter

译文 Laura Pighini

配音 Sonia Pighini

语言 意大利语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


Capra, Cane e Mucca erano grandi amici. Un giorno andarono in gita in un taxi.

山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。


Quando arrivarono alla fine del viaggio, il tassista chiese loro di pagare la tariffa. Mucca pagò la sua parte.

当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。


Cane pagò un po’ di più, perché non aveva i soldi esatti.

野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。


Il tassista stava per dare a Cane il suo resto quando Capra scappò senza pagare nulla.

司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。


Il tassista era molto arrabbiato. Se ne andò via senza dare a Cane il suo resto.

司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。


Ecco perché, ancora oggi, Cane corre verso le macchine per sbirciare dentro e cercare il tassista che gli deve il suo resto.

所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。


Capra corre via al rumore di una macchina. Ha paura che la arrestino per non aver pagato la sua parte.

山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。


E Mucca non si preoccupa quando passa una macchina. Mucca si prende il suo tempo per attraversare la strada perché sa di aver pagato la sua parte.

可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。


作者: Fabian Wakholi
插图: Marleen Visser, Ingrid Schechter
译文: Laura Pighini
配音: Sonia Pighini
语言: 意大利语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Goat, Dog and Cow
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF