A kecske, a kutya és a tehén jó barátok voltak. Egy nap taxival indultak útnak.
山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。
Amikor megérkeztek, a sofőr megkérte őket, hogy fizessék ki az utazást. A tehén kifizette a részét.
当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。
A kutya egy kicsit többet adott, mert nem volt nála apró.
野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。
A sofőr éppen a kutya pénzét váltotta fel, amikor a kecske fizetés nélkül elfutott.
司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。
A sofőr méregbe gurult. Elhajtott anélkül, hogy a visszajárót oda adta volna a kutyának.
司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。
Ezért van az még ma is, hogy a kutya rohan az autók felé, hogy bekukucskáljon és megtalálja azt a sofőrt, aki tartozik neki a visszajáróval.
所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。
A kecske pedig már az autó hangját hallva elrohan. Fél, hogy letartóztatják, mert nem fizette ki a részét.
山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。
A tehenet viszont egyáltalán nem érdekli, hogy jön az autó. Szépen lassan sétál át az úton, hiszen ő kifizette az utazást.
可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。