下载 PDF
返回故事列表

La Cabra, el Perro y la Vaca 山羊、野狗、和水牛

作者 Fabian Wakholi

插图 Marleen Visser, Ingrid Schechter

译文 Karina Vásquez

配音 Áurea Vericat

语言 西班牙语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.

山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。


Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.

当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。


El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.

野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。


El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.

司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。


El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.

司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。


Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.

所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。


La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.

山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。


Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.

可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。


作者: Fabian Wakholi
插图: Marleen Visser, Ingrid Schechter
译文: Karina Vásquez
配音: Áurea Vericat
语言: 西班牙语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Goat, Dog and Cow
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF