下载 PDF
返回故事列表

টিঙ্গি এবং গরু 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Asma Afreen

配音 Asma Afreen

语言 孟加拉语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


টিঙ্গি তার দাদীর সাথে থাকত।

丁吉和奶奶住在一起。


সে তাঁর সাথে গরুগুলো দেখাশোনা করত।

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


একদিন সৈন্যরা আসল।

有一天,村里来了士兵。


তারা গরুগুলো নিয়ে গেল।

他们把奶牛带走了。


টিঙ্গি আর তার দাদী দৌড়ে পালাল এবং লুকিয়ে গেল।

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


তারা একটি অনাবাদি জমিতে রাত পর্যন্ত লুকিয়ে ছিল।

他们白天躲在树丛里。


তারপর সৈন্যরা ফিরে আসল।

士兵们又回来了。


দাদী টিঙ্গিকে পাতার নিচে লুকিয়ে রাখলেন।

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


একজন সৈন্য টিঙ্গির উপর তার পা রাখল, কিন্তু টিঙ্গি চুপ থাকল।

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


বিপদমুক্ত হলে, টিঙ্গি এবং তার দাদী বেরিয়ে এল।

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


তারা চুপিচুপি ঘরে ফিরে গেল।

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Asma Afreen
配音: Asma Afreen
语言: 孟加拉语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF