어느 날, 엄마가 과일은 많이 가져오셨어요.
Um dia, a mamãe trouxe imensa fruta.
“과일을 언제 먹을 수 있어요?” 우리는 물어요. “우린 과일을 오늘 밤에 먹을거야,” 엄마가 말씀하세요.
“Quando podemos comer alguma fruta?,” perguntámos. “Vamos comer fruta esta noite,” disse a mamãe.
내 동생 라힘은 욕심쟁이에요. 모든 과일을 맛봐요. 많이 먹어요.
O meu irmão Rahim é ganancioso.
Provou a fruta toda e comeu muita fruta.
“라힘 형이 한 짓을 보세요!” 우리 작은 남동생이 외쳐요. “라힘은 못되고 이기적이에요,” 내가 말해요.
“Vejam o que o Rahim fez”, gritou o meu irmão mais novo. “O Rahim é malandro e egoísta,” disse eu.
엄마는 라힘에게 화가 나셨어요.
A mamãe ficou zangada com o Rahim.
우린 라힘에게 화가 났어요. 하지만 라힘은 미안해하지 않아요.
Nós também ficamos zangados com o Rahim.
Mas o Rahim não se arrependeu.
“라힘을 벌주지 않으실 거에요?” 작은 남동생이 여쭤보아요.
“Não vai castigar o Rahim?”, disse o irmão mais novo.
“라힘, 넌 곧 미안하게 될거야,” 엄마가 경고하셨어요.
“Rahim, vai se arrepender em breve,” disse a mamãe.
라힘은 아프기 시작해요.
O Rahim não está se sentindo muito bem.
“제 배가 너무 아파요,” 라힘이 속삭여요.
“Dói muito a minha barriga,” murmura Rahim.
엄마는 이럴 줄 아셨어요. 과일이 라힘을 벌주고 있어요!
A mamãe sabia que isto ia acontecer. A fruta está castigando Rahim!
나중에, 라힘이 우리에게 사과해요. “난 다신 절대 욕심 부리지 않을게,” 하고 약속해요. 그리고 우린 모두 그를 믿어요.
Mais tarde, Rahim nos pediu desculpa. “Não vou voltar a ser tão ganancioso,” prometeu.
E nós acreditamos.