Baixar PDF
Voltar para a lista de histórias

틴지와 소들 Tingi e as vacas

Escrito por Ingrid Schechter

Ilustrado po Ingrid Schechter

Traduzido por Michelle Kim

Lido por Scarlet Kim

Idioma coreano

Nível Nível 2

Narrar história completa

Velocidade de leitura

Histórias auto-reproduzidas


틴지는 할머니랑 살았어요.

Tingi vivia com a avó.


틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.

Ele costumava cuidar as vacas com ela.


어느 날 군인들이 왔어요.

Um dia, vieram os soldados.


군인들이 소들을 데려갔어요.

Levaram as vacas.


틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.

Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.


그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.

Esconderam-se na mata até a noite.


군인들이 돌아 왔어요.

Então, os soldados voltaram.


할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.

A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.


한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.

Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.


안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.

Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.


그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.

Arrastaram-se silenciosamente até a casa.


Escrito por: Ingrid Schechter
Ilustrado po: Ingrid Schechter
Traduzido por: Michelle Kim
Lido por: Scarlet Kim
Idioma: coreano
Nível: Nível 2
Fonte: Tingi and the Cows por African Storybook
Licenciamento Creative Commons
Esse trabalho é licenciado em uma Creative Commons Atribuição 3.0 Licença internacional licença.
Opções
Voltar para a lista de histórias Baixar PDF