تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

惩罚 العِقَابُ

كُتِب بواسطة Adelheid Marie Bwire

رسمة بواسطة Melany Pietersen

بترجمة dohliam

قرأه Zhuo Sun

لغة الصينية (الماندرينية)

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


有一天,妈妈买了很多水果。

فِي أحَدِ اَلأيَّامِ حَصَلَتْ مَامَا عَلَى اَلكَثِيرِ مِنَ الفَواكِهَ.


我们都问她:“什么时候可以吃水果?”妈妈说:“等今天晚上再吃。”

سَأَلْنَاهَا: “مَتى يُمْكِنُنا أّن نَأخُذَ القَليلَ مِنَها؟” أَجَابَتْ: “سَنَأكُلُ الفَوَاكِهَ في المَسَاءِ”.


我哥哥拉希姆很贪吃,所有的水果都想尝尝。结果他吃了很多。

أَخِي رَهِيمْ كَانَ طَمَّاعًا، تَذَوَّقَ كُلَّ الفَواكِهِ، وَأَكَلَ الكَثِيرَ مِنْهَا.


弟弟叫着说:“看看拉希姆做了什么!”。我跟着说:“拉希姆很调皮很自私。”

صَرَخَ أَخي الصَّغِيرُ: “انْظُرْ مَاذَا فَعَلَ رَهِيمْ”! أَمَّا أَنَا فَقُلتُ: “رَهِيمْ غَيْرُ مُحْتَرَمٍ وَأَنَانِيٌّ”.


妈妈对拉希姆很生气。

غَضِبَتْ مَامَا مِنْ رَهِيمْ.


我们也对拉希姆很生气。可是拉希姆并不感到惭愧。

وَنَحْنُ أَيْضًا غَضِبْنَا مِنْ رَهِيمْ ولَكِنَّهُ لَمْ يَعْتَذِرْ.


小弟弟问:“拉希姆不是该罚了吗?”

سَأَلَ أَخِي الصَّغِيرُ: “أَلَنْ تُعَاقِبِي رَهِيمْ؟”


妈妈警告说:“拉希姆,你很快就会后悔的。”

حَذَّرَتْ مَامَا رَهِيمْ فَقَاَلتْ: “عَلَيْكَ أَنْ تَعْتَذِرَ حَالَّا”.


不久,拉希姆果然开始感到恶心起来。

بَدَأَ رَهِيمْ بِالشُّعُورِ بِالمَرَضِ.


拉希姆小声说:“我肚子很疼。”

هَمَسَ رَهِيمْ: “مَعِدَتِي تُؤْلِمُنِي”.


妈妈早料到会发生这样的事情。拉希姆受到了水果的惩罚!

عَرَفَتْ مَامَا مَاذَا حَصَلَ: “إنَّ الفَوَاكِهَ عَاقَبَتْ رَهِيمْ”!


后来,拉希姆跟我们道歉说:“以后我再也不会贪吃了。”而我们这次都相信他!

أَخِيرًا اِعْتَذَرَ رَهِيمْ فَقَالَ لَنَا: “لَنْ أَكُونَ طَمَّاعاً بَعْدَ اليَوْمِ”.


كُتِب بواسطة: Adelheid Marie Bwire
رسمة بواسطة: Melany Pietersen
بترجمة: dohliam
قرأه: Zhuo Sun
لغة: الصينية (الماندرينية)
مستوى: المستوى 2
المصدر: Punishment از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF