تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

一个很高的人 الرَّجُلُ ذُو القَامَةِ الطَّويلَةِ

كُتِب بواسطة Cornelius Gulere

رسمة بواسطة Catherine Groenewald

بترجمة dohliam

قرأه Zhuo Sun

لغة الصينية (الماندرينية)

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


他的锄头太短了。

كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


他的门口太低了。

وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.


他的床太短了。

كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


他的自行车太短了。

وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.


这个人太高了!

إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.


他做了一个很长的锄柄。

وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.


他做了一个很高的门框。

وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.


他做了一张很长的床。

كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.


他买了一辆很高的自行车。

وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.


他坐在一把很高的椅子上。他用一把很长的叉子吃饭。

لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.


他离开他的房子住进一个很大的森林里。他在那里住了很多年。

تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.


كُتِب بواسطة: Cornelius Gulere
رسمة بواسطة: Catherine Groenewald
بترجمة: dohliam
قرأه: Zhuo Sun
لغة: الصينية (الماندرينية)
مستوى: المستوى 2
المصدر: A very tall man از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF