汤姆顶着一篮熟透的香蕉。
يَحْمِلُ توم طَبَقَ المَوْزِ النَّاضِجِ.
汤姆去集市上卖香蕉。
يَتَّجِهُ تُومْ إِلَى السُّوقِ لِبَيْعِ المَوْزِ.
很多人去集市上买水果。
النَّاسُ فِي السُّوقِ يَشْتَرُونَ الفَاكِهَة.
但是没有人去汤姆那儿,因为他们更喜欢去女人们那儿买。
لَكِنْ لاَ أَحَدَ يَشْتَرِي مَوْزَاتِ تُومْ. إِنَّهُمْ يُحَبِّذُونَ شِرَاءَ الفَاكِهَةِ مِنَ النَّسَاءِ.
人们说:“在我们这儿,只有女人会去卖水果”。他们问:“什么男人会去卖水果啊?”
يَقُولُ النَّاسُ “فِي مُجْتَمَعِنَا لاَ يَبِيعُ الفَاكِهَةَ إِلاَّ النِّسَاءُ” وَيَتَسَاءَلُونَ “مَا نَوْعُ هَذَا الرَّجُلِ؟”
但是汤姆没有放弃。他在集市上叫卖:“快来买我的香蕉!又大又甜的香蕉!”
لَكِنَّ تُومْ لاَ يَسْتَسْلِمُ. هَا هُوَ يُنَادِي “اِشْتَرُوا مَوْزِي … اِشْتَرُوا مَوْزِيَ النَّاضِجَ اللَّذِيذَ.”
有一个妇女从篮子里抓了一把香蕉,仔细地查看。
أَخَذَتْ امْرَأَةٌ حِزْمَةَ المَوْزِ مِنْ عَلَى الطَّبَقِ وَتَفَحَّصَتْهَا بِعِنَايَةٍ.
然后她买了那把香蕉。
اشْتَرَتْ المَرْأَةُ المَوْزَ.
越来越多的人到汤姆的摊位前。他们买了汤姆的香蕉,吃得津津有味。
تَوَافَدَ النَّاسُ عَلَى المِنْضَدَةِ. يَشْتَرُونَ مَوْزَاتِ تُومْ وَيَأْكُلُونَهَا.
不一会儿,汤姆的篮子就空了,他数了数自己卖香蕉赚到的钱。
أُفْرِغَ الطَّبَقُ بِسُرْعَةٍ. أَخَذَ تُومْ يُحْصِي المَالَ الذِي رَبِحَهُ.
汤姆用这些钱买了肥皂、糖和面包。他把这些东西放在他的篮子里。
ثُمَّ اشْتَرَى تُومْ صَابُونًا وَسُكَّرًا وَخُبْزًا وَوَضَعَ المُشْتَرَيَاتِ فِي الطَّبَقِ.
汤姆把篮子稳稳当当地顶在头上,回家了。
وَضَعَ تُومْ الطَّبَقَ عَلَى رَأْسِهِ وَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.