تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

贊瑪好勁! زَامَا المُمَيَّزةْ!

كُتِب بواسطة Michael Oguttu

رسمة بواسطة Vusi Malindi

بترجمة dohliam

قرأه Zoe Lam

لغة الكانتونية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


我細佬瞓到黃朝百晏。我好早起身,因為我好勁!

يَنامُ أَخِي الصَّغِيرُ مُتَأَخِّرًا جِدًّا. أَنَا اَسْتيْقِظُ بَاكِراً لِأَنَّنِي مُمَيَّزَةٌ.


係我俾陽光透入嚟。

أَنَا وَاحِدَةٌ مِنَ اَلَّذينَ يَسْمَحُونَ لِلشَّمْسِ أَن تَدْخُلَ.


媽咪就話:「你係我嘅晨星」。

مَامَا تقُولُ لِي: “أَنْتِ نَجْمَتِي اَلصَّباحيّةُ”.


我自己沖涼。我唔使人幫手。

أَنَا اَسْتَحِمُّ وَحْدِي، أَنَا لَا أَحْتَاجُ لِمُسَاعَدَةِ أَحَدٍ.


凍冰冰嘅水同臭崩崩嘅藍色番梘對我嚟講唔算大事。

أَنَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَعَامَلَ مَعَ المَاءِ البَارِدِ وَالرَّائِحَةُ اَلكَرِيهَةُ لِلصَّابُونَةِ الزَّرْقَاءِ.


媽咪提醒我:「唔好唔記得咗刷牙。」我答佢話:「點可能,我唔會唔記得㗎!」

مَامَا تُذَكِّرُنِي: “لَا تَنْسَيْ أَسْنَانَكِ”، فَأُجِيبُهَا: “أَنَا مُسْتَحِيلْ!”


洗好咗之後,我同爺爺同姑媽打個招呼,同佢哋問聲好。

بَعْدَ اَلاِسْتِحْمَامِ، أُسَلِّمُ عَلَى جَدِّي وَعَمَّتِي، وَأُوَدِّعُهُمْ.


然之後我自己著好衫。「媽咪,我已經大個女啦!」

ثُمَّ أَلْبِسُ ثِيَابِي بِنَفْسِي، وَأَقُولُ: “أَنَا الآنَ كَبِيرَةٌ”.


我識得自己扣埋衫鈕同埋對鞋。

أَنَا اَسْتَطِيعُ أَنْ أُغْلِقَ أَزْرَارِي وَأَرْبِطَ حِذَائِي.


喺返學路上我同細佬講學校嘅所有消息。

أَنَا أَتَأَكَّدُ مِنْ أَنَّ أَخِي اَلصَّغِيرُ يَعْرفُ كُلَّ أَخْبَارِ اَلمَدْرَسَةِ.


上堂嘅時候我好勤力讀書。

أَبْذُلُ جُهْدِي فِي الصَّفِّ لِأَقُومَ بِالأفْضَلِ بِكُلِّ شَيْءٍ.


我每日做呢幾樣嘢。但係我最鍾意做嘅嘢就係玩完又玩!

أَنَا أَقُومُ بِكُلِّ هَذِهِ اَلأفْعَالِ كُلَّ يَوْمٍ. لَكِنَّ أَكْثَرَ الأَشْيَاءِ التِي أُحِبُّهَا اللَّعِبُ. ثُمَّ اللَّعِبُ.


كُتِب بواسطة: Michael Oguttu
رسمة بواسطة: Vusi Malindi
بترجمة: dohliam
قرأه: Zoe Lam
لغة: الكانتونية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Zama is great! از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF