Tingi a locuit cu bunica lui.
تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
Obișnuia să poarte de grijă vacilor împreună cu ea.
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
Într-o zi au venit soldații.
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
Au luat vacile.
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
Tingi și bunica lui au fugit și s-au ascuns.
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
S-au ascuns în pădurice până când a venit noaptea.
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
Apoi soldații au venit înapoi.
ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.
Bunica l-a ascuns pe Tingi sub frunze.
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
Unul din soldați a pus piciorul chiar peste el, dar el n-a zis nimic.
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
Când au fost în afară de orice pericol, Tingi și bunica lui au ieșit.
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
S-au strecurat acasă în mare liniște.
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.