تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

ဆုံးဖြတ်ချက် القَرَارُ

كُتِب بواسطة Ursula Nafula

رسمة بواسطة Vusi Malindi

بترجمة Naw Thazin Hpway

لغة البورمية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


ကျွန်တော့်ရွာမှာ ပြဿနာတွေအများကြီး ရှိပါတယ်။ ရေပုတ်ပါမှာ ရေရဖို့ အရှည်ကြီး တန်းစီရပါတယ်။

كَانَ لِقَرْيَتِي اَلعَدِيدُ مِنَ اَلمَشَاكِلَ. فَنَحْنٌ نَقِفُ صَفًّا طَوِيلاً لِنَجْلِبَ اَلماءَ من صَنْبُورٍ وَاحِدٍ.


အခြားသူတွေ အစားအသောက်လာလှူတာကို စောင့်ရပါတယ်။

وَنَنْتَظِرُ المَعُونَاتِ مِنَ الآخَرِينَ.


အိမ်ကိုလည်း သူခိုးကပ်မှာစိုးလို့ သော့ခတ်ထားရပါတယ်။

وَنُقْفِلُ أَبْوَابَ مَنَازِلِنَا بَاكِراً خَوْفاً مِنَ اللُّصُوصِ.


ကလေးတွေတော်တော်များများကလည်း ကျောင်းထွက်လိုက်ရပါတယ်။

تَرَكَ اَلعَدِيدُ مِنَ اَلأطْفَالِ اَلْمَدْرَسَةِ.


မိန်းကလေးငယ်ငယ်လေးတွေဟာ အခြားရွာမှာ အိမ်အကူအနေနဲ့ အလုပ်လုပ်ရပါတယ်။

وَاَلْفَتيَاتُ اَلصَّغِيرَاتُ يَعْمَلْنَ خَادِماتٍ في اَلْقُرَى الأُخْرَى.


တစ်ချို့ယောကျ်ားတွေက အခြားသူတွေရဲ့ လယ်မှာအလုပ်လုပ်နေတဲ့အချိန်မှာ ငယ်ရွယ်တဲ့ ကောင်လေးတွေဟာ ရွာထဲမှာ လှည့်လည်လမ်းလျှောက်နေကြပါတယ်။

يَتَسَكَّعُ اَلصِبْيَةُ اَلصِّغارُ في جَميعِ أَنْحاءِ اَلقَرْيَةِ، بَينَما يَعمَلُ الآخَرُونَ في مَزَارِعِ اَلنَاسِ.


လေတိုက်တဲ့အခါမှာ စက္ကူအစုတ်တွေဟာ သစ်ပင်နဲ့ ခြံစည်းရိုးတွေမှာ လာချိတ်နေကြပါတယ်။

عِنْدَمَا تَهُبُّ اَلرِّيَاحُ، تَعْلَقُ مُخلَّفاتُ آلأَوْرَاقِ عَلَى اَلأَشْجارِ وَالأَسْوَارِ.


စည်းကမ်းမဲ့ပစ်ထားတဲ့ ဖန်ကွဲစတွေကြောင့် လူတွေတွေများများ အရှခံရပါတယ်။

يُجْرَحُ اَلنَّاسُ بِاَلزُجاجِ اَلمَكْسُورِ اَلمُهْمَلِ.


အဲ့ဒါနဲ့တစ်နေ့တော့ ရေပုတ်ပါမှာ ရေတွေခမ်းသွားတဲ့အတွက် ကွန်တော်တို့ရဲ့ ရေပုံးတွေမှာ ရေမဲ့သွားပါတယ်။

وَفي أَحَدِ اَلأيَّامِ جَفَّ الصَّنْبُورُ، وَأَصْبَحَتْ أَوْعِيَتُنَا فَارِغَةً.


ကျွန်တော်ရဲ့အဖေဟာ တစ်အိမ်ဝင်တစ်အိမ်ထွက် ရွာအစည်းအဝေးကိုလာဖို့ ပြောပါတယ်။

دَارَ أَبِي مِنْ مَنْزِلٍ إلى مَنْزِلٍ، لِيَدْعُوَهُمْ لاِجْتِمَاعِ اَلقَرْيَةِ.


လူတွေဟာ သစ်ပင်ကြီးအောက်မှာစုပြီး နားထောင်ကြပါတယ်။

اِجْتَمَعَ اَلنَّاسُ تَحْتَ اَلشَّجَرَةِ اَلكَبيرَةِ واَستَمَعُوا.


ကျွန်တော်အဖေကထပြီး “ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပြဿနာတွေကို ကျွန်တော်တို့ အတူတကွ ဖြေရှင်းကြဖို့လိုတယ်” လို့ပြောတယ်။

وَقَفَ أَبِي وقَالَ: “نَحْنُ بِحَاجَةٍ لِأَنْ نَعْمَلَ مَعًا لِحَلِّ المُشْكِلَةِ”.


သစ်ကိုင်းပေါ်မှာထိုင်နေတဲ့ ၈နှစ်အရွယ် ဂျူမားက “သန်ရှင်းရေးနဲ့ ကျွန်တော်ကူညီနိုင်တယ်” လို့အော်ပြောပါတယ်။

صَرَخَ جُومَا اَلطِّفْلُ ذُو الثَّمَانِ سَنَواتٍ: “أَنَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُسَاعِدَ بِاَلتَّنْظِيفِ”.


အမျိုးသမီးတစ်ဦးက “အစားသောက်တွေစိုက်ပျိုးဖို့ ကျွန်မနဲ့ လာဆက်သွယ်နိုင်ပါတယ်။” လို့ ပြောပါတယ်။

قالَتْ اِمْرَأةٌ: “النِّسَاءُ يَسْتَطِعْنَ الانْضِمَامَ إليَّ لِزِراعَةِ المَحَاصِيلِ اَلغِذائيَّةَ”.


အခြားသော ယောကျာ်းတစ်ဦးက မတ်တပ်ရပ်ပြီး “အမျိုးသားတွေက ရေတွင်းတူးပါမယ်လို့” ပြောလိုက်ပါတယ်။

وَقَفَ رَجُلٌ آخَرَ وَقَالَ: “اَلرِّجالُ سَيَحْفِرونَ بِئراً”.


ကျွန်တော်တို့အားလုံးက “ကျွန်ုပ်တို့ဘဝကို ကျွန်ုပ်တို့ပြောင်းလဲရမယ်” လို့ သံပြိုင်ညီ အော်လိုက်ပါတယ်။ အဲ့ဒီနေ့ကစပြီး ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပြဿနာကို ဖြေရှင်းဖို့အတွက် အတူတကွ အလုပ်လုပ်ကြပါတယ်။

صَرَخْنَا جَميعاً: “يَجِبُ عَلَيْنَا تَغْيِيرُ حَيَاتِنَا”. مِنَ اليَوْمِ سَنَعْمَلُ مَعًا لِحَلِّ مَشَاكِلِنَا.


كُتِب بواسطة: Ursula Nafula
رسمة بواسطة: Vusi Malindi
بترجمة: Naw Thazin Hpway
لغة: البورمية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Decision از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 4.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF