تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

틴지와 소들 تِينْغِي وَ البَقَرُ

كُتِب بواسطة Ingrid Schechter

رسمة بواسطة Ingrid Schechter

بترجمة Michelle Kim

قرأه Scarlet Kim

لغة الكورية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


틴지는 할머니랑 살았어요.

تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.


틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.

هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.


어느 날 군인들이 왔어요.

فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.


군인들이 소들을 데려갔어요.

وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.


틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.

هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.


그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.

وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.


군인들이 돌아 왔어요.

ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.


할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.

خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.


한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.

وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.


안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.

عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.


그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.

وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.


كُتِب بواسطة: Ingrid Schechter
رسمة بواسطة: Ingrid Schechter
بترجمة: Michelle Kim
قرأه: Scarlet Kim
لغة: الكورية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Tingi and the Cows از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF