تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

料理 الطَّبْخُ

كُتِب بواسطة Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

رسمة بواسطة Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

بترجمة Masaki Kudo

لغة اليابانية

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


ジャガイモの皮をむいて

أَنَا أُقَشِّرُ البَطَاطَا.


キャベツを切って

أَنَا أَقَطَعُ المَلْفُوفَ.


ニンジンをすりおろして

أَنَا أَبْشُرُ الجَزَرَ.


お豆を洗って

أَنَا أَغْسِلُ الفَاصُولِيَا.


バターナッツをカットして

أَنَا أقْطَعُ الجَوْزَ.


ホウレン草をザクザク切って

أَنَا أَفْرُمُ السَّبَانِخَ.


タマネギは、ママが切ってくれたけれど

أُمِّي تَفْرُمُ البَصَلَ.


ママが切ったら、ボクの目からは、涙がこぼれたよ。

البَصَلُ يَجْعَلُنِي أَبْكِي عِنْدَمَا يَبْشُرُونَهُ.


كُتِب بواسطة: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
رسمة بواسطة: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
بترجمة: Masaki Kudo
لغة: اليابانية
مستوى: المستوى 1
المصدر: Cooking از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - غير تجاري 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF