Tingi aleeikala naba nakulu.
Tingi lived with his grandmother.
Tingi aleeikala naba nakulu.
Aaleafwa banakulu ukusunga in’gombe.
He used to look after the cows with her.
Aaleafwa banakulu ukusunga in’gombe.
Bushiku bumo abashilika baishile.
One day the soldiers came.
Bushiku bumo abashilika baishile.
Baasendele In’ gombe no kuya nasho
They took the cows away.
Baasendele In’ gombe no kuya nasho
Tingi na banakulu baabutwike.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi na banakulu baabutwike.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
They hid in the bush until night.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
Elyo abashilika baishile nakabili.
Then the soldiers came back.
Elyo abashilika baishile nakabili.
Banakulu baafishile Tingi panshi yamabula.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Banakulu baafishile Tingi panshi yamabula.
Umo pa bashilika aabikile ulukasa palya pene pali Tingi, nomba Tingi aali fye tondolo.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Umo pa bashilika aabikile ulukasa palya pene pali Tingi, nomba Tingi aali fye tondolo.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu bafisamwike.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu bafisamwike.
Baile ku n,ganda umutalalila.
They crept home very quietly.
Baile ku n,ganda umutalalila.