Tingi yabeeranga
ne jjajjawe.
Tingi lived with his grandmother.
Tingi aliishi na bibi yake.
Yateranga okulunda
ente ne jjajjawe.
He used to look after the cows with her.
Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.
Olwaali olwo, nga
abaserukale bajja.
One day the soldiers came.
Siku moja wanajeshi walikuja.
Tingi ne jjajjawe ne
badduka ne bekweka.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.
Beekweka mu kibira
okutuusa ekiro.
They hid in the bush until night.
Walijificha kichakani hadi usiku.
Ate abaserukale ne
baakomawo.
Then the soldiers came back.
Wanajeshi walirudi tena.
Jjajja wa Tingi
n’amukweka mu
bikoola.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Bibi alimficha Tingi chini ya majani.
Omu ku baserukale
n’amulinnyako, naye
Tingi n’asirika.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.
Nga wonna
wasiriikiridde, Tingi ne
Jjajjawe ne bavaayo.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.
Ne batambula mpola
mu kasirise okutuuka
awaka.
They crept home very quietly.
Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.