UTingi wayehlala nogogo wakhe.
Tingi vivía con su abuela.
UTingi wayejwayele ukwalusa izinkomo nogogo wakhe.
Cuidaba a las vacas con ella.
Ngelinye ilanga kwafika amasosha.
Un día llegaron los soldados.
Amasosha athatha izinkomo ahamba nazo.
Se llevaron las vacas.
UTingi nogogo wakhe babaleka bayocasha.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Bacasha ehlathini kwaze kwaba sebusuku.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Abaye abuya amasosha.
Pero los soldados regresaron.
Ugogo wafihla uTingi ngaphansi kwamaqabunga.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Elinye lamasosha lamnyathela kodwa wathula.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
UTingi nogogo baphuma sebebona ukuthi kuphephile.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Banyonyoba bagoduka.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.