Tsiku lina, kunali banja lina lokondwera.
Había una vez una familia que vivía muy feliz.
Sanali kuyambana. Anali kuthandizila makolo ao panyumba ndi kumunda.
Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.
Koma sanaloledwe kuyenda pafupi ndi moto.
Pero tenían prohibido acercarse al fuego.
Anali kucita nchito iliyonse usiku. Cifukwa anapandidwa ndi chikonga (wax).
Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!
Koma munyamata umodzi anali kufunisitsa kuyenda muzuwa.
Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.
Tsiku lina, kufunisitsa kwake kunayenda pasogolo. Abale ace anamucenjeza…
Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…
Koma anacedwa! Anasungunuka muzuwa lakupya kwambiri.
¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.
Ana achikonga sanakondwele poona m’bale wao asungunika.
Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.
Koma anapangana zocita. Anapanga kanyoni kucoka ku cikonga ca m’bale wao.
Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.
Anapeleka kanyoni m’bale wao pamwamba pa phiri.
Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.
Pamene zuwa linacoka, kanyoni kanambululuka nakuimba m’mamawa mu zuwa.
Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.