Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi ndi ng’ombe Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Fredrick Mapulanga

Lectura en voz alta Christine Mwanza

Lengua chinyanja

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Tingi ankakhala ndi agogo ake.

Tingi vivía con su abuela.


Amakonda kuweta ng’ombezo.

Cuidaba a las vacas con ella.


Tsiku lina asirikali anabwera.

Un día llegaron los soldados.


Anatenga ng’ombezo kupita.

Se llevaron las vacas.


Tingi ndi agogo ake adathawa.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Adabisala kuthengo mpaka usiku.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Kenako asirikaliwo anabwerera.

Pero los soldados regresaron.


Agogo adabisa Tingi pansi pamasamba.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


M’modzi wa asirikali adaika phazi lake pa iye, koma iye adakhala chete.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Kutakhala kotetezeka, Tingi ndi agogo ake adatuluka.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Anabwerera kunyumba mwakachetechete.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Fredrick Mapulanga
Lectura en voz alta: Christine Mwanza
Lengua: chinyanja
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF