Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

ٹینگی اور گائیں Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Samrina Sana

Lu par Sadia Shad

Langue ourdou

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


ٹینگی اپنے دادی کے ساتھ رہتا ہے۔

Tingi vivait avec sa grand-mère.


وہ اُن کے ساتھ گائے کی دیکھ بھال کرتا ہے۔

Il gardait les vaches avec elle.


ایک دن فوجی آئے۔

Un jour, des soldats arrivèrent.


وہ گائیں لے گئے۔

Ils emmenèrent les vaches.


ٹینگی اور اُس کی دادی دور بھاگے اور چھپ گئے۔

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


وہ دیر رات تک ایک جھاڑی کے پیچھے چھپے رہے۔

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


پھر فوجی واپس آ گئے۔

Puis les soldats revinrent.


دادی نے ٹینگی کو پتوں کے نیچے چھپا دیا۔

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


سپاہیوں میں سے ایک آدمی نے اس کے اوپر پاوں رکھ دیا۔ لیکن وہ چپ رہا۔

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


جب یہ محفوظ تھا تو، ٹینگی اور اس کی دادی باہر آئے۔

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


وہ رینگتے ہوئے خاموشی سے گھر آئے۔

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Samrina Sana
Lu par: Sadia Shad
Langue: ourdou
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF