Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

いろんな気持ち Les sentiments

Écrit par Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Illustré par Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

Traduit par Tomoko Meguro

Langue japonais

Niveau Niveau 1

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


私の心はいろんなことを感じるよ。

Mon cœur ressent beaucoup de choses.


夕暮れ時、おばあちゃんがみんなにお話をしてくれるときは、嬉しくてわくわくしている。

Je suis contente quand ma grand-mère nous raconte des histoires le soir.


お友達と遊んでるときは、おおはしゃぎ。

Je me sens ridicule quand je joue avec mon amie.


お金がないんだよってお父さんが言ったときは、辛くなる。

Je me sens mal quand mon père dit qu’il n’a pas d’argent.


お母さんが抱きしめてくれるとき、大切に思ってくれてるんだなってわかるの。

Je me sens aimée quand ma mère me donne un câlin.


Écrit par: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Illustré par: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
Traduit par: Tomoko Meguro
Langue: japonais
Niveau: Niveau 1
Source: Feelings du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF