Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi e le mucche Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Laura Pighini

Lu par Sonia Pighini

Langue italien

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Tingi viveva con sua nonna.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Badava alle mucche insieme a lei.

Il gardait les vaches avec elle.


Un giorno i soldati vennero.

Un jour, des soldats arrivèrent.


Portarono via le mucche.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi e sua nonna scapparono e si nascosero.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


Si nascosero tra i cespugli fino a sera.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Poi i soldati tornarono.

Puis les soldats revinrent.


Nonna nascose Tingi sotto le foglie.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


Uno dei soldati mise un piede su di Tingi, ma lui rimase in silenzio.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Quando la via fu libera, Tingi e sua nonna uscirono.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


E sgattaiolarono a casa in silenzio.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Laura Pighini
Lu par: Sonia Pighini
Langue: italien
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF