Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

টিঙ্গি এবং গরু Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Asma Afreen

Lu par Asma Afreen

Langue bengali

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


টিঙ্গি তার দাদীর সাথে থাকত।

Tingi vivait avec sa grand-mère.


সে তাঁর সাথে গরুগুলো দেখাশোনা করত।

Il gardait les vaches avec elle.


একদিন সৈন্যরা আসল।

Un jour, des soldats arrivèrent.


তারা গরুগুলো নিয়ে গেল।

Ils emmenèrent les vaches.


টিঙ্গি আর তার দাদী দৌড়ে পালাল এবং লুকিয়ে গেল।

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


তারা একটি অনাবাদি জমিতে রাত পর্যন্ত লুকিয়ে ছিল।

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


তারপর সৈন্যরা ফিরে আসল।

Puis les soldats revinrent.


দাদী টিঙ্গিকে পাতার নিচে লুকিয়ে রাখলেন।

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


একজন সৈন্য টিঙ্গির উপর তার পা রাখল, কিন্তু টিঙ্গি চুপ থাকল।

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


বিপদমুক্ত হলে, টিঙ্গি এবং তার দাদী বেরিয়ে এল।

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


তারা চুপিচুপি ঘরে ফিরে গেল।

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Asma Afreen
Lu par: Asma Afreen
Langue: bengali
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF