Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
Mój młodszy braciszek długo rano śpi. Ja budzę się wcześnie rano, bo jestem świetna!
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
To ja wpuszczam słoneczne światło.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
„Jesteś moją poranną gwiazdką” – mówi mama.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
Sama się myję, nie potrzebuję niczyjej pomocy.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
Radzę sobie z zimną wodą i niebieskim mydłem.
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
„Nie zapomnij o zębach” – przypomina mi mama. „Ja? Nigdy” – odpowiadam.
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
Po umyciu, witam się z dziadkiem i ciocią, życzę im miłego dnia.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
Potem się ubieram. „Jestem już duża” – mówię do mamy.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
Potrafię zapiąć swoje guziki i zapiąć swoje buty.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
Upewniam się, że mój młodszy braciszek jest gotowy do szkoły.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
Każdego dnia w szkole staram się jak najlepiej potrafię.
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Wykonuję wszystkie te zadania każdego dnia. Ale mimo to, i tak najbardziej cieszą mnie zabawa, psoty i figle!