Download PDF
Back to stories list

تام، فُروشَندِه یِ موز ٹوم کیلے بیچنے والا Tom the banana seller

Written by Humphreys Odunga

Illustrated by Zablon Alex Nguku

Translated by Marzieh Mohammadian Haghighi

Read by Nasim Peikazadi

Language Persian

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


تام یِک صَندوق موزهایِ رِسیده با خود حَمل می‌کَرد.

ٹوم کے پاس پکے ہوئے کیلوں کا ایک ٹرے ہے۔

Tom carries a tray of ripe bananas.


تام بِه فُروشگاه رَفت کِه موزها را بِفُروشَد

ٹوم کیلے بیچنے کے لیے بازار جاتا ہے۔

Tom goes to the market to sell bananas.


مَردُم دَر فُروشگاه دَر حالِ خَریدن میوِه بودَند.

بازار میں موجود لوگ پھل خرید رہے ہیں۔

People at the market are buying fruit.


وَلی هیچکَس اَز موزهایِ تام نِمی‌خَرید. آنها تَرجیح می‌دادَند کِه اَز زَن ها میوِه بِخَرَند.

لیکن کوئی بھی ٹوم کے کیلے نہیں خرید رہا۔ وہ لوگ عورتوں سے پھل خریدنے کو ترجیع دیتے ہیں۔

But no one is buying Tom’s bananas. They prefer to buy fruit from women.


مَردُم می‌گُفتَند دَر جامعِه یِ ما، فَقَط زَنها میوِه می‌فُروشَند. مَردُم می‌پُرسیدند، “او چِگونِه مَردی اَست؟”

ہمارے لوگوں میں صرف عورتیں ہی پھل بیچتی ہیں۔ یہ کیسا آدمی ہے؟ لوگوں نے پوچھا؟

“In our community, only women sell fruit,” people say. “What kind of a man is this?” people ask.


وَلی تام تَسلیم نَشُد. او صِدا زَد، “موزهایِ مَرا بِخَرید! موزهایِ رِسیده یِ شیرین مَن را بِخَرید!”

لیکن ٹوم ہار نہیں مانتا۔ وہ آواز لگاتا ہے۔ کیلے لے لو۔ میرے میٹھے پکے ہوئے کیلے لے لو!

But Tom does not give up. He calls, “Buy my bananas! Buy my sweet ripe bananas!”


زَنی یِک دَستِه اَز موزها را اَز صَندوق بَرداشت. او با دِقَت بِه موزها نِگاه کَرد.

ایک عورت کیلوں کا ایک گھچا ٹرے سے اُٹھا کر دیکھتی ہے۔ وہ کیلوں کو غور سے دیکھتی ہے۔

One woman picks up a bunch of bananas from the tray. She looks at the bananas carefully.


آن زَن موزها را خَرید.

عورت کیلے خرید لیتی ہے۔

The woman buys the bananas.


مَردُمِ بیشتَری بِه سَمتِ غُرفِه آمَدَند. آنها موزهایِ تام را خَریدند وَ آنها راخوردَند.

مزید لوگ اُس کے سٹال پر آتے ہیں وہ ٹوم کے کیلے خریدتے ہیں اور کھاتے ہیں۔

More people come to the stall. They buy Tom’s bananas and eat them.


خِیلی زود، صَندوق خالی شُد. تام پول هایی کِه بِه دَست آوَردِه بود را شِمُرد.

جلد ہی ٹرے خالی ہو جاتا ہے۔ ٹوم اپنے کمائے ہوئے پیسے گنتا ہے۔

Soon, the tray is empty. Tom counts the money he earned.


سِپَس تام صابون، شِکَر وَ نان خَرید. او آنها را دَر صَندوقَش گُذاشت.

پھر ٹوم صابن، چینی اور ڈبل روٹی خریدتا ہے۔ وہ یہ چیزیں اپنے ٹرے میں رکھ لیتا ہے۔

Then Tom buys soap, sugar, and bread. He puts the things in his tray.


تام صَندوق را رویِ سَرَش قَرار داد وَبِه خانِه رَفت.

ٹوم اپنے سر پر ٹرے کو توازن سے رکھتا ہے اور گھر چلا جاتا ہے۔

Tom balances the tray on his head and goes home.


Written by: Humphreys Odunga
Illustrated by: Zablon Alex Nguku
Translated by: Marzieh Mohammadian Haghighi
Read by: Nasim Peikazadi
Language: Persian
Level: Level 2
Source: Tom the banana seller from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF