تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
ٹینگی اپنے دادی کے ساتھ رہتا ہے۔
Tingi lived with his grandmother.
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
وہ اُن کے ساتھ گائے کی دیکھ بھال کرتا ہے۔
He used to look after the cows with her.
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
ایک دن فوجی آئے۔
One day the soldiers came.
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
وہ گائیں لے گئے۔
They took the cows away.
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
ٹینگی اور اُس کی دادی دور بھاگے اور چھپ گئے۔
Tingi and his grandmother ran away and hid.
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
وہ دیر رات تک ایک جھاڑی کے پیچھے چھپے رہے۔
They hid in the bush until night.
ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.
پھر فوجی واپس آ گئے۔
Then the soldiers came back.
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
دادی نے ٹینگی کو پتوں کے نیچے چھپا دیا۔
Grandmother hid Tingi under the leaves.
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
سپاہیوں میں سے ایک آدمی نے اس کے اوپر پاوں رکھ دیا۔ لیکن وہ چپ رہا۔
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
جب یہ محفوظ تھا تو، ٹینگی اور اس کی دادی باہر آئے۔
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.
وہ رینگتے ہوئے خاموشی سے گھر آئے۔
They crept home very quietly.