Change language
English
French
Arabic
Bengali
Cantonese
German
Italian
Korean
Mandarin
Norwegian (Bokmål)
Norwegian (Nynorsk)
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Somali
Spanish
Tagalog
Turkish
Urdu
Back to stories list
Ra’ee, Saree fi Sa’a
Goat, Dog and Cow
Chèvre, Chien et Vache
Fabian Wakholi
Marleen Visser, Ingrid Schechter
Demoze Degefa
The audio for this story is currently not available.
Ra’ee, Saree fi sanii hiriyoota garii turn. Yeroo takko taksii dhan gara imala deeman.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Yeroo lafa imala isaani yeroo gahan, konkoaachisan taksii dha kafaltii isan gafatee. Sani kafaltii ishee qofa kafalte.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Sabaaba qarshii sirri wan hinqabneef, sareen gatii gafatamee ol kafalte.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Yeroo ra’een oto homaa hinkkafalin figudhaan soktee, konkolachisaan deebi saree dhaf kennuf ture.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Konkolachisaan bayee aree. Kanfu sareef oto deebi issa hinkenin sokke.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
Hardhalee tanan sababin sareen konkoolatit figduuf debii san fudhachuufi.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Ra’een sagalee konkoolta irra nibaqaati. Sababin isas kaflte ishe wan hin kaffalin nana hidhama jette yaddi.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Sanii garuu yeroo konkoolatan dhufu hincinqamtu, sababin isas kafalte isshe offira kafalatee wanjirtuf.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.
Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Demoze Degefa