ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک بھوکا مگرمچھ تھا۔
Enn fwa ti ena enn krokodil ki ti pe gagn mari fin.
Il était une fois un crocodile qui avait très faim.
Once there was a very hungry crocodile.
اُس نے آہستہ اور خاموشی سے کھانے کی تلاش کی۔ اور پھر۔۔۔
Li ti pe rod manze, trankil-trankil san enn tapaz. Ek enn sel kout…
Il cherchait de quoi manger, doucement et sans faire de bruit. Et soudain …
He searched for food slowly and quietly. And then…
آہ! مگر مچھ نے حملہ کیا۔
Tchak!!! Krokodil atake!
TCHAK !!! Le crocodile attaque !
POW!!! The crocodile strikes!
اس کے بعد وہ بھوکا نہیں رہا، اب وہ خوش ہے۔
Apre li‘nn kontan ek rasazie.
Après cela, sa faim est calmée, et il est content.
After that he is no longer hungry, and he is happy.
جب تک کہ وہ دوبارہ بھوکھا نہیں ہو جاتا۔
Ziska ki li regagn fin.
Jusqu’à ce qu’il ait faim de nouveau.
Until he gets hungry again.